Abstract

The article presents a narratologic analysis of the narrative features of A. Kim’s prose, a modern Russian-speaking writer of Russia and Kazakhstan, whose narrative practices provide rich material for narrative research of the multicultural space of his artistic texts, in particular, narrator problems. For the analysis the stories “Nightingale Echo”, “Onion Field” and “Lotus” have been selected. This material allowed us to test the theoretical positions of narratology and supplement them with empirical data. A specific, typical for A. Kim’s narration - the polyphony of narratorial voices and a complex model of communicative pairs that create a unique narrative structure of the writer’s works - are found. We have also made an attempt to classify the types of narrators-recipients identified in A. Kim’s prosein their interaction with types of narrators-addressees of artistic information. Particular attention is paid to the concept of an ideal recipient as a participant of text-mediated communication between the author and the reader.

Highlights

  • RUDN Journal of Language Education and Translingual PracticesВ роли слушателя внешнего нарратора, излагающего причинно-следственную связь событий жизни Отто Мейснера и реальные, порой даже бытовые, подробности о нем, как увидим дальше, представляется образ такого же довольно реального человека, способного гипотетически оказаться рядом с героем и понять его

  • В статье представлен нарратологический анализ повествовательных особенностей прозы А

  • Впервые термин «наррататор» был введен и получил теоретическое обоснование в трудах американского наррато

Read more

Summary

RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices

В роли слушателя внешнего нарратора, излагающего причинно-следственную связь событий жизни Отто Мейснера и реальные, порой даже бытовые, подробности о нем, как увидим дальше, представляется образ такого же довольно реального человека, способного гипотетически оказаться рядом с героем и понять его. Лишенная временного плана, замедляет повествование о герое, более того, она «уводит» это повествование от него, что доказывает интерес философского нарратора не к конкретному герою (как это у внешнего, внутреннего и исповедального нарраторов), а к человеку вообще. Особенность исповедального нарратора здесь определяется тем, что он передает мысли и чувства двух героев: Отто Мейснера и его внука, — первого — с помощью несобственно-прямой речи, второго — непосредственно с помощью слов героя. И в этом случае адресат, к которому обращается исповедальный нарратор (в приведенном фрагменте это Ольга), является условным, фиктивным, так как, по сути, слово нарратора обращено здесь не столько к ней, сколько к некоему идеальному слушателю, выходящему за пределы эмпирического опыта героя.

Степень уникальности
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.