Abstract

This research was conducted to demonstrate the denotational similarity and differences of the Tatar synonymous relational adjectives and their English counterparts. It helped to depict all the nuances of the meanings expressed by synonyms and may help to solve the difficulty of choosing the appropriate word in the communication discourse. The research deals with the Tatar relational adjectives related to the notions of place, time, activity and occupation and their English counterparts. In the article we disagree with the opinion widely stated in Tatar linguistic literature and textbooks that due to their referential character relational adjectives can hardly synonymize. The findings revealed that 69 Tatar relational adjectives may be organized into synonymic rows. Though Tatar and English are non-related languages, the comparative analysis demonstrated the fact that the synonymic rows denote similar denotations either as lexico-semantic unities or as separate lexical items; the differences may represent the culture-connected peculiarities. DOI: 10.5901/mjss.2015.v6n3s2p394

Highlights

  • Synonyms are one of the most important indicators of any language existence and development

  • One of the main problems in studies of synonymy is to find out the objective criteria for organizing lexical items into a synonymic row so that the results would be included into monolingual or bilingual dictionaries of synonyms (Khismatullina, 2009)

  • In this article we present the Tatar relational adjectives compared with their English counterparts

Read more

Summary

Introduction

Synonyms are one of the most important indicators of any language existence and development. What is needed is a comprehensive investigation into the fine-grained semantic structure and practical implications of the relational adjectives in Tatar that would prove their lexico-semantic status and synonymizing capacity Another reason is that it would greatly benefit the language learners or translators and would be a definite improvement over their choice of the correct word in English. We strongly support the approach and believe, that such research will make it possible to reveal denotational similarity and differences of the synonyms within one notional scale in different languages; deeper understand the semantic and functional variety of the relational adjectives in Tatar and their counterparts in English; contribute to making a bilingual (Tatar-English) Dictionary of Synonyms

Method
Analysis
Tatar synonymous relational adjectives denoting place vs English counterparts
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call