Abstract

Akiko Nagano and Masaharu Shimada’s paper (Relational Adjectives (RA) in English and Japanese and the RA vs. PP debate) proposes that the distribution of so-called relational adjectives can be fruitfully captured by analyzing them as word-forms for direct modification. This type of adjectives is prevalent in English but totally absent in Japanese. They show that this cross-linguistic difference stems from the difference of the ways these languages choose to spell out the adjunct-introducing P; and the choice depends on the morphological properties of canonical adjectives in each language.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.