Abstract

As we know, language is a cultural carrier. Different social backgrounds and national cultures have a great effect on the cultural connotations of idiom. Along with the development and progress of human society, animal words gradually have got their established connotations in all languages. However, the connotations of animal words in one language do not necessarily coincide with those in another because of geographical environment, convention, history, and religion in different cultures. Therefore, this paper intends to take the Chinese Zodiac as a research object from a cross-cultural perspective to explore the differences in animal culture between China and the West. By comparing factors such as social customs, religious beliefs, and natural environment, explore several methods of translating animal idiom so as to promote smooth cross-cultural communication and provide references for related research.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.