Abstract

This article compared three-word move-specific lexical bundles (MLBs) in dissertation abstracts authored by linguistics doctoral students from China and the United States. Two separate corpora were constructed for analysis: (1) The China Linguistics PhD Abstracts Corpus (CLC), consisting of 700 abstracts totaling 613,713 words generated by doctoral students from China specializing in linguistics, and (2) the America Linguistics PhD Abstracts Corpus (ALC), comprising 700 abstracts totaling 247,359 words written by American doctoral students in linguistics. The identification of MLBs was based on log-likelihood values, indicating a notably higher number of instances within a specific move in contrast to the overall corpus. The study then proceeded to compare the structures, functions, and communicative purposes of MLBs in the two corpora. The findings of the analysis are as follows: (1) Chinese students employed a higher percentage of NP- and PP-based MLBs but a lower proportion of VP-based MLBs, and both groups used different words within similar structures; (2) Chinese students employed a higher percentage of research- and participant-oriented MLBs but a lower proportion of text-oriented MLBs, and the two groups used dissimilar MLBs to fulfill similar functions; and (3) the two groups employed distinct MLBs to achieve identical communicative purposes, with Chinese students utilizing MLBs specific to the CLC corpus. These findings highlight the pedagogical significance of MLBs and underscore the importance of corpus linguistics in identifying and teaching essential move-specific vocabulary to second/foreign language learners.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call