Abstract
On 9 November 1956, a poem in colloquial Arabic appeared in the month-old Cairo daily al-Masāʾ. The poet was an unknown named Hamid al-Atmas, a carpenter from the Delta city of Damanhur. Entitled “That's It, I'm Off to the Battlefield,” al-Atmas's poem celebrated the worker as soldier, for British and French troops had just landed in Port Said. The narrator states that he will put down his tools—as will many laborers and craftsmen—to go and fight. Following victory, he will return to his shākūsh (hammer) and mingār (plane). This, he stresses, is a people's struggle.1 The point is made no less subtly through the poet's choice of language: the narrator's diction is based on that of shop, home, and street.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.