Abstract
AI-powered translation technology has greatly improved machine translation quality, posing three major challenges to college translation teaching: students’ perceived anxiety towards translation learning, their dependency on MT technology to complete translation tasks, and traditional teaching assessment methods being rendered ineffective. In response to these challenges, this article proposes that translation instructors pass on to students knowledge concerning MT to reduce their anxiety and turn stress into motivation and help them develop scientifically sound strategies for the use of MT technology to further reduce their anxiety while mitigating their excessive dependency on it. Furthermore, classroom teaching should be reformed by introducing “flipped learning” to ensure that these strategies are implemented under the supervision and guidance of the instructors. The teaching assessment should also be changed to regulate students’ use of the strategies outside the classroom, while at the same time eliminating the adverse effects brought about by MT technology on teaching assessment.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.