Abstract

La profunda herida del racismo y la discriminación, pilares en los que se fundó la ciudadanía y la épica estadounidense, encuentra en la poesía de Claudia Rankine un canto testimonial e íntimo. La traducción de sus versos es a la vez un grito y una pregunta, un desafío que a la vez que denuncia la historia intenta ser consuelo del presente.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call