Abstract
In this paper, we explore three phenomena that have been considered to be antipassives in Basque linguistics. First, we briefly review “ergative displacement” (Laka 1988), related to antipassives as mentioned by Heath (1976). This is not a bona fide instance of the antipassive, since the ergative displacement affects only the agreement pattern (the A argument appears indexed as S in finite verb forms) while the case frame and syntactic status of A and P are as in the default transitive construction; besides, there is no demotion or suppression of the P argument. Second, we review two biclausal constructions, namely the ari-progressive (Hualde & Ortiz de Urbina 1987; Laka 2006) and participial clauses (Ortiz de Urbina & Uribe-Etxebarria 1991). Although regarded as antipassives by Postal (1977) and Coyos (2002), respectively, their biclausality, long argued by some Basque linguists, is incompatible with the antipassive, which is monoclausal by definition. Finally, de Rijk (2003) labels as antipassives some intransitive constructions that alternate with transitive ones. This is the closest to true antipassives that can be found in Basque, but these constructions are lexically constrained and idiosyncratic, and unlike canonical antipassives attested in other languages of the world.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.