Abstract

Altshuler & Schwarzschild (2013a, 2013b) provide an account of the simultaneous reading of past-under-past sentences in English (called the sequence-of-tense (SOT) phenomenon) based on a lack of cessation implicature. However, this analysis encounters empirical and technical issues in accounting for the English data in the same construction involving the future auxiliary would, the past perfect, and the future-under-future configuration. It also faces difficulty in accounting for the cross-linguistic data that concerns tense in verb complements. We are, therefore, led to conclude that the traditional solution to this problem (Abusch 1988, 1997, Ogihara 1996, von Stechow 1995, Stowell 1996, and Kratzer 1998) that renders structurally lower past tense morphemes in English semantically empty (or plain variables) is preferable. This system allows us to adopt the same semantic mechanism for both SOT languages such as English and non-SOT languages such as Japanese.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call