Abstract
Abstract: This essay considers how specific instances of censorship and self-censorship may have influenced Roth's choice of a "missing chapter" as a powerful ending for Operation Shylock: A Confession (1993). By drawing from recently disclosed archive material at the Philip Roth Personal Library, I provide evidence of the author responding to the contemporary debate over free speech and reconstruct how his references to recent occurrences of textual suppression shaped his "unfinished" novel. I focus primarily on three sources that Roth read for research during the composition of Operation Shylock : The Sanctity of Speech (1986) by Yisroel Kolman Krohn and Yisroel Meir Shain, On Clowns (1992) by Norman Manea, and "Truth Whereby Nations Live" (1988) by Peretz Kidron—all in Roth's Personal Library at the Newark Public Library. A comparison with selected passages from these and other nonfictional texts reveals Roth's career-long interest in how different forms of political, social, and textual repression have been working in the context of Jewish writing and across Jewish institutions, in the US and abroad. It also underscores that the novel—far from being merely self-referential—was meant to represent censorship as accurately as in the historical examples one could easily find outside the book, in the political events of the late twentieth century.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.