Abstract

In this text, on the one hand, Durão and Werner propose that false friends refer both to the interlinguistic lemmatic pairs phonologic or morphlogically equal or similar, which, partaking or not the same etymon, disagree in at least one of its significations, and to the lemmatic pairs which have structural, orthographic and genre divergences between one language and the other. On the other hand, they focus their attention on the importance of taking data proceeding from contrastive analyses and from the analyses of the systematic linguistic errors produced by learners of the languages concerned as a foundation for the elaboration of a dictionary of false friends (DiFAPE). Such a dictionary is foremost addressed to speakers of Brazilian Portuguese who are students of Spanish as a foreign language or teachers of that language.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call