Abstract
The multimodal presentation of humour on digitalized networking platforms such as smart phones and live streaming has undoubtedly increased its degree of difficulty to translate. Humour translation in the age of multimedia is the latest collection of chapters devoted to this intriguing issue of how to communicate humour across cultures in the multimedia age. In their different ways, the 11 chapters in this collection center around the issue of “how the processes of humour translation may be influenced by the technology and means employed.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.