Abstract
This article first evaluates the social structure of Turkish-speaking communities, the traumatic experiences they have faced, and the latest trends as of 2023. Societal changes in Turkey and their effects on vocabulary are outlined. The reactions of people to these changes are evaluated in light of the historical background in Turkey. The article goes on to give a brief summary of Bible translations into Turkish from 1665 to 2023. After that, the opinions of Muslim scholars about current Bible translations are evaluated. In addition, fifteen Turkish-speaking Muslims were surveyed to understand their preferences and criticisms about current translations. Based on input from emerging groups of Muslims who accept the Bible as a sacred text in addition to the Qur’ān, the article presents a series of suggestions about how to improve Bible translations for Turkish-speaking Muslim readers.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.