Abstract

While there are many factors involved in delivering quality basic education, language is clearly the key to communication and understanding in the classroom. It is also a linguistic and societal reality that many developing countries are characterised by individual as well as societal multilingualism, yet a majority of multilingual societies in Africa continue to experience and even propagate a paradoxical situation in which a single foreign language is allowed to dominate in the education sector. For most African countries and other previously colonised countries all over the world, this has always been blamed on the colonial legacy. Ridiculously, because some of these countries detached themselves from their colonial masters more than half a century ago, yet have done little to correct the situation. In Kenya, for instance, the newly independent nation asserted the hegemony of English over local languages in its first post-independence education commission (Republic of Kenya 1964, 24). This paper argues the case for a paradigm shift in Kenya’s language in education policy through the introduction of multi/bilingual instruction in the school system. By deconstructing and interrogating the current policy that places English at the hegemonic pedagogical pedestal, the paper concludes that such a policy has been hinged on the perceived future benefits of English medium of instruction. Grounding its arguments on the notions of linguistic human rights and linguistic pluralism, the paper advocates for a radical shift in Kenya’s current language in education policy to an inclusion of other Kenyan languages including Sheng as one of the languages of instruction and communication within Kenyan school classrooms.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call