Abstract

Abstract Spiritism reached the Ottoman Empire very quickly via the European and Levantine communities in Istanbul in the 1850s. At the outset of 1910, spiritism had become a very popular topic in the press. Spiritist publishing burst in Ottoman Turkish is connected to the environment of a more or less liberal press in the aftermath of the Young Turk revolution of 1908. As was the case in the history of spiritism elsewhere, in the Ottoman Empire reactions against spiritism came mainly from two intellectual circles: the positivistic (or scientific and materialist) ones and the non-positivistic (or religious-spiritual and anti-materialist) ones. Besides, all this spiritist, para-spiritist and anti-spiritist publishing activity involved a respective translation activity into Ottoman Turkish, which enhanced cultural transfer processes.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call