Abstract

The world-wide discourse about the social and lingual inclusion is actual in Latvia as well. The discussions can be observed in different contexts, first of all, in social media. The best evidence for the perceived discourse is the dictionaries, where a codification of different varieties, especially, of the lingual standard takes place. The Latvian lexicography has to currently deal with a situation, where state-funded long-time projects of traditional defining dictionaries have been terminated. The work is delegated to different institutions and prioritises online format. The technology-based “Tēzaurs” along with its electronic dictionary and the text corpus is one of the most used platforms regarding the modern Latvian language. A pilot study to the socially sensitive word gejs (engl. gay) shows the results of its presentation by “Tēzaurs”. The discovered shortcomings are indicative for the necessity of a deeper implication of linguistic insigts and usage of the lexicographic know-how in the online dictionary portals to achiev better results (e. g., inclusion instead of exclusion).

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call