Abstract

Assessment is a crucial part of degree programmes in higher education. While previous research has been primarily concerned with PhD thesis assessment practice in western countries, this article considers the focus and assessment criteria of 40 examiner reports on master’s dissertations in translation studies at a Chinese university. The results indicate that these examiners structured their reports in four rhetorical moves: ‘preparing the candidate for a decision’, ‘expressing an evaluation’, ‘conveying the decision’, and ‘making recommendations’. These examiners appeared to place more emphasis on the expression of ideas, rather than on the accuracy and originality of those ideas. They apparently adopted flexible working criteria, assessing the dissertations based on institutional requirements and on their own experience. This article concludes with a discussion of implications for dissertation writing.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.