Abstract
The National Institutes of Health recommends readability of patient material not exceed sixth-grade level. Our aim was to determine readability of American Urogynecologic Society (AUGS) and International Urogynecological Association (IUGA) patient education documents. Available English- and Spanish-language IUGA patient information leaflets and AUGS patient fact sheets were scored for grade reading level. Readability assessment was performed using Flesch-Kincaid, Simple Measure of Gobbledygook, and Fry graph formulas for English documents. For Spanish documents, Fernandez-Huerta and SOL readability formulas were utilized. Each document was assessed by a health literacy expert using standards of plain language best practices. We assessed 86 documents: 18 AUGS, 34 IUGA, and 34 IUGA Spanish documents. Readability combined scores for English AUGS documents ranged from 8th to 12th grade level equivalents, whereas English IUGA documents ranged from 7th to 13th. Combined average readability score for AUGS sheets was 9.9 ± 1.2 grade level equivalents versus 10.5 ± 1.3 for IUGA leaflets. The AUGS documents had lower grade level equivalents on all 3 readability scales. Spanish-language IUGA leaflets had an average readability score of 5.9 ± 0.6 grade level equivalents, with a range of fifth to seventh. Health literacy expert analysis found only 1 document met all the criteria for plain language best practice. All assessed AUGS and IUGA patient information English documents had readability scores above National Institutes of Health-recommended reading level. Spanish IUGA documents were written at a lower reading level than their English counterparts. To best meet patient education needs, future materials development should emphasize readability and utilization of plain language best practices.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have