Abstract

This article aims to investigate in the cultural awareness among interpreters within legal diverse community communication. The sample consisted of (70) interpreters who worked at International Police Training Center 2005-2006. The researcher developed personal recorded interviews with the participants and heard several times to examine vocabulary related to cultural differentiation of Arabic-English used to achieve the objective of the article. The findings showed a lot of participants reported lack of cultural awareness of vocabulary related to legal and policing. Upon being the findings analyzed, the researcher recommends to conduct more studies related.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call