Abstract

Portuguese Conversos, many of them descendants of the Castilian Jews that were expelled in 1492, played a very important role in the export trade of the Crown of Castile during the 17 th century. Among their multiple activities, the export of Castilian wool to France, the Low Countries and other European regions, was a prominent one. In this article the author contributes to the reconstruction of the first phase of the process of involvement of these merchants in this business, from the last decades of the 16 th century onwards, after the merchants of Burgos abandoned it. He adopts a limited geographical perspective, because he circumscribes his analysis to a single region, that of Soria and its surroundings.

Highlights

  • El presente artículo se dedica a estudiar las 131 entradas del vocabulario contenido en el texto sefardí El catecismo menor, traducido del inglés y publicado (Constantinopla, 1854) por la misión protestante escocesa de Alexander Thomson

  • The First Judeo-Spanish Monolingual Dictionary?.– In this article we study the 131-entries vocabulary contained in the Sephardic text El Catecismo Menor, translated from English and published (Constantinople, 1854) by the Scottish Protestant mission led by Alexander Thomson

  • Along with the clarification of doctrinal concepts, we find several cases where the explanation given in Judeo-Spanish could correspond to any dictionary definition of the use at the time

Read more

Summary

El catecismo menor

Como tantos otros textos sefardíes publicados por la misión escocesa, El catecismo menor La estructura interna de esa amplia sección que contiene las preguntas y respuestas del catecismo en sí –como en el general de las obras didácticas de la época, basadas en las figuras dialógicas de la retórica clásica– es la siguiente: se presenta numerada a) la pregunta; se da b) la respuesta; y se aducen c) una serie de pruebas, tomadas de las Sagradas Escrituras (Antiguo y Nuevo Testamento), referidas a distintos elementos de la doctrina contenidos en la respuesta. En el tercero de ellos, titulado The Assembly’s Catechism with Notes, or the Shorter Catechism composed by the Assembly of Divines at Westminster: with A brief Explication of the more difficult Words and Phrases contained in it, for the Instruction of Youth en la edición que manejamos (1745), aunque no se aducen pruebas de las Sagradas Escrituras, tras muchas de las respuestas se presenta la aclaración de un puñado de voces tal y como anuncia en el prefacio: «with the more difficult Words explained after each answer» En el tercero de ellos, titulado The Assembly’s Catechism with Notes, or the Shorter Catechism composed by the Assembly of Divines at Westminster: with A brief Explication of the more difficult Words and Phrases contained in it, for the Instruction of Youth en la edición que manejamos (1745), aunque no se aducen pruebas de las Sagradas Escrituras, tras muchas de las respuestas se presenta la aclaración de un puñado de voces tal y como anuncia en el prefacio: «with the more difficult Words explained after each answer» (p. 7)

El vocabulario
Edición crítica parcial
Estudio lingüístico aitor garcía moreno
Grafías
Características del vocabulario
Conclusiones
Bibliografía aitor garcía moreno
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call