Abstract

In this study the use of rectification reformulators is analyzed in a sample of Spanish spoken in Santiago, Chile, from a sociolinguistic point of view. Specifically, the behavior of discourse markers that meet this function is described and at the same time the sociolinguistics distribution of this use is established, in a stratified sample of 120 interviews. In general, the results show that o sea and bueno are the most common rectifiers, which are mostly used by younger speakers and the upper-middle group, respectively.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call