Abstract
Abstract This essay analyses Francesca Stavrakopoulou’s God: An Anatomy with reference to some general questions about the nature of biblical interpretation. Stavrakopoulou’s core contention is that Persian-period theological editing has obscured the original nature of Yahweh, who was not different from any other ancient male deity of southwest Asia. That is, Yahweh was bodily with the desires and practices of a violent and sexually active male, no more than a human projection. Four questions are put to her thesis. First, how well does she understand the kind of classic theological reading which she rejects? Secondly, is her outworking of her core thesis self-consistent, or does it function to warrant a distinctive reading strategy for what has not been editorially obscured but is rather the plain sense of the biblical text? Thirdly, does she do justice to the metaphorical dimensions of language in Hebrew and religious language generally? Fourthly, does she appropriately distinguish the nature of Israel’s scriptures from the religious history that may underlie them? Finally, an analogy is drawn with the work of Robin Lane Fox, in exploring the differences that an interested approach may, or may not, make to ancient historical and biblical interpretation.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have