Abstract
Latin anatomical names of Fossae and Foveae in the skeleton were analyzed and compared with Japanese anatomical names for better understanding of the structures of the human body and for possible revision in the future. The conclusions were as follows: 1. In general, round excavations were called Foveae (singular : Fovea), and nonround excavations were called Fossae (singular : Fossa). Some shallow excavations for articulation and some shallow excavations with the names which indicate their contents were called Foveae even though they were not round. 2. Each name of Fossae contained the word which indicates form, location or content of Fossa, the bone (or osseous structure) which articulates with Fossa, or the muscle which is attached to Fossa. 3. Each name of Foveae contained the word which indicates location, content or articulation of Fovea, the bone (or osseous structure) which articulates with Fovea, or the muscle (or muscular trochlea) which is attached to Fovea. 4. The Japanese name which corresponds to Fossa canina should be changed from Kenshi (canine tooth) = ka (fossa) to Kenshikin (canine muscle) = ka or Koukakukyokin (levator anguli oris muscle) = ka. 5. The Japanese name which corresponds to Fossa pterygopalatina should be changed from Yoku (wing) = kougai (palate) = ka (fossa) to Yokutotsu (pterygoid process) = kougaikotsu (palatine bone) = ka.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Kokubyo Gakkai zasshi. The Journal of the Stomatological Society, Japan
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.