Abstract

There are great differences in the design of comprehensive learning between Chinese and English textbooks. It is embodied in such aspects as arrangement style, knowledge type, activity design, learning strategy, thinking training, and so on. This paper uses the comprehensive learning design experience of British parent language textbooks to improve the design of mother tongue textbooks in our country, and provides a structured support for the implementation of integrated design learning. It has great practical significance. This paper puts forward the linguistic motivation of bilingual teaching in higher vocational education, and discusses the purpose and significance of bilingual teaching in higher vocational education, and the problems and countermeasures that will be faced in carrying out the teaching.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.