Abstract

This research explores the analysis of students' errors in translating English pronouns into Arabic. In order to examine students' translations, translation test, which consists of different sentences that have different pronouns types, as data for this study. Quantative and qualitative study is used in this study. Fifteen students from Semester VIII from the Faculty of Education, Benghazi University in the academic year 2020 undertake the test to render some pronouns into Arabic. The results showed that students face difficulty in the translation of pronouns into their mother tongue, Arabic. The findings also revealed that they had difficulty in translating relative pronouns with the percentage of 50%; followed by demonstrative 34%. The lowest percentage was interrogative and possessive pronouns. It is revealed that in spite of that students have studies pronouns in their grammar courses at the faculty, yet most of them were not successful to render them properly.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call