Abstract

News, as an important transmission medium, can accurately and rapidly transmit the latest events in the world to the audience timely and accurately, while its most important function is to disseminate information and convey opinions. Through the textual characteristics of news and the specific characteristics of Chinese news in English translation, by listing a large number of news and news translation cases, this paper will discuss the characteristics of news translation, as well as the commonly used translation strategies and the specific translation methods of Chinese news translation. It also analyses the feasibility of combining the domesticating and foreignizing strategies and translation methods in previous news translations according to the cases. It is expected that by using case studies of Chinese news translation and publicity in English to find out how to get the optimal Chinese news translation in English, in order guide better Chinese news translation in English in the future.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.