Abstract

ABSTRACT The evolving nature of journalism through digital platforms has prompted scholarly enquiry on the narratives, practices and outputs by non-traditional actors in Africa’s communication ecology. Informed by interpretative community theory and discourse-stylistics, this article analyses stylistics in Indigenous language on non-mainstream or peripheral journalism platforms. A qualitative content analysis was applied on two popular Zimbabwean non-mainstream platforms on Facebook, namely iHarare.com and Hatirare263 that publish in Shona language. Follow up in-depth interviews with the administrators of the pages were employed to extract perspective as the study answered two questions: What are the stylistic devices used by content creators in Indigenous language on non-mainstream platforms, and why do they employ such devices? The findings of the study show that iHarare.com and Hatirare263 use street lingo in summative captions, code-mixing and switching, and satire to reinforce the voice of the community, somewhat circumventing the English algorithm. The article argues that Indigenous language news outlets reflect the ever-changing lingo in peripheral journalism and the cultural flexibility of citizen discursive communities.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.