Abstract

The Kazakh morphology has always been one of the key research topics in the Kazakh linguistics, as well as a key matter in the Kazakh teaching methodology. Nevertheless, it is evident that some of the topics related to Kazakh verbal morphology still require a thorough research. In particular, creation and use of the modern software for morphological analysis, as well as outlining more comprehensive methods of teaching Kazakh as a second/foreign language [1] may require a different approach towards the morphological analysis. Even though the analytical morphology pattern outlined in this paper does not contradict the internal structure of the Kazakh language, it has not been in consistent use either in the academic grammars, or in the KSL/KFL teaching methodology.The paper provides a consistent distinction between primary and secondary finite forms. The former denote a temporal and personal meaning in every single context, regardless of any peculiarities thereof, whereas the latter are essentially based on verbals (also known as non-finite verb forms) [2]. In terms of a strictly morphological approach the “secondary tenses» are predicative forms of verbals. The tense meaning conveyed by these forms lies rather in the field of semantics than in the field of morphology

Highlights

  • It is a well-known fact that the vast majority of Kazakh verbs are conjugated according to the same model, i.e. that verb forms have the same morphological traits regardless of the verbal stem semantics [3]

  • It is evident that some of the topics related to Kazakh verbal morphology still require a thorough research

  • Even though the analytical morphology pattern outlined in this paper does not contradict the internal structure of the Kazakh language, it has not been in consistent use either in the academic grammars, or in the KSL/KFL teaching methodology

Read more

Summary

Introduction

It is a well-known fact that the vast majority of Kazakh verbs are conjugated according to the same model, i.e. that verb forms have the same morphological traits regardless of the verbal stem semantics [3]. The term “Past Participle» can be considered appropriate, given that the other Kazakh participles mainly refer to other periods of time (present and future respectively) This form, just like the other Kazakh participles, can accept both possessive (bolğanım “my being, my having been», kelgeniŋ “the fact of your coming / having come») and case suffixes (alğanğa “due to having taken» or “to the one who took»): Qolıma qaruw alğanşa, baqtaşı bolğanım artıq. It would be appropriate to name this form “agent noun» (Latin: nomen agentis).In the older texts the same form could be used in the meaning of the present participle [cf Wälidi] This form can accept possessive (cf oqıtuwşım “my teacher»), predicative (cf satuwşımız “we are salespeople») and case suffixes (cf aluwşıdan “from the one who takes», oqıtuwşıŋızğa “to your (pl.) teacher»). “This is because I knew him as a statesman and a social activist, and as a very humane person». [Mutanov 2013]

Conclusions
REFERENCES:
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call