Abstract

Having aimed to determine the mutation process of Turkish language in the last century with its general outlines, this study was constructed as to determine bor- rowed words in Kâmus-i Turki, written by Semsettin Sami in the beginnings of 1900, to depend on data. By comparing borrowed words of today’s actual Turkish vocabulary and those data obtained from the dictionary, it is aimed to determine the mutation process of the language, the simplification efforts as well as the fact that borrowing from western languages to compensate new concepts increased while the effects of eastern languages decreased.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call