Abstract

The paper presents some results of the experiment the authors carried out starting from the descript ion of literary translation competence in the PETRA E European framework. It focuses on the assessment of the sub competences that are required in the translation process itself, as they are demonstrated by some post graduate translation studies students w hose task was, among others in the larger experimental project, to render O. Henry’s The Gift of the Magi into Romanian.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call