Abstract

One of the major activities of the printing press established by the late Emperor Haile Selassie in the early 1920s was the printing of religious works in Geez which were provided with an accompanying Amharic translation in keeping with the then Regent's known desire that these religious texts be made accessible to the public. This tradition has been continued by the Tənsa'e zäGvba'e and Täsfa Gäbrä-sәllase presses of Addis Ababa, at least until they were nationalized in 1976. The latter press has devoted most of its output to reprinting religious works in Geez and Amharic in cheap editions intended for sale to the pious lay public. Works in Geez may or may not be provided with an accompanying Amharic translation. Sometimes the Geez original and the Amharic translation are published separately. Occasionally the Geez text appears without an Amharic translation, and very rarely the Amharic text (as is the case with the version appearing below) appears without the Geez original. This is undoubtedly owing to the fact that the original Geez text or the Amharic translation were not available to the publisher.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.