Abstract

With the lapse of time the two nations- Americans and British always blamed each other for “ruining” English. In this article we aim to trace historical “real culprit” and try to break stereotypes about American English status in teaching English as a second language. In comparison with Great Britain the USA has very short and contemporary history; nevertheless, in today’s world American English exceeds British and other variants of English in so many ways, as well as in the choices of language learners. American English differs from other variants of the English language by 4 specific features: Inclusiveness, Flexibility, Innovativeness and Conservativeness. Notwithstanding, British disapprove of Americans taking so many liberties with their common tongue, linguistic researcher Daniela Popescu in her research mentions the fields of activities in which American words penetrated into British English. She classifies those words under 2 categories: everyday vocabulary (480 terms) and functional varieties (313 terms). In the case of functional varieties, the American influence is present in the areas of computing (10 %), journalism (15 %), broadcasting (24%), advertising and sales (5 %), politics and economics (24%), and travelling and transport (22%). Further on, the words and phrases in the broadcasting area have been grouped as belonging to two areas: film, TV, radio and theatre (83%), and music (17%). The purpose of the research paper is to create safe and reliable image of American English in the field of teaching English as a second language. Americans are accused in “ruining” English and for that reason learners are not apt to learn American English. The combination of qualitative and quantitative methods is used while collecting the data. The study concluded that the real culprits are British who started out to ruin English mainly in in the age of Shakespeare and consequently, Americans inherited this ruin from the British as a result of colonization. Luckily, in the Victorian Age British saved their language from the ruins. The paper discusses how prejudices about American English effect the choices of English learners.

Highlights

  • IntroductionFor the first time such kind of spread of English is captured by Braj Kachru in terms of “Three Concentric Circles of the Language”: The Inner Circle, the Outer Circle, and the Expanding Circle (Kachru, 1992)

  • 1 Admittedly, English is not a language of communication used with uniformity only in Britain, and in Australia, in the USA and in New Zealand, in Canada and in India, etc

  • Daniela Popescu in her research mentions the fields of activities in which American words penetrated into British English. (Popescu,2012) She classifies those words under 2 categories: everyday vocabulary (480 terms) and functional varieties (313 terms); “In the case of functional varieties, the American influence is present in the areas of computing (10 %), journalism (15 %), broadcasting (24%), advertising and sales (5 %), politics and economics (24%), and travelling and transport (22%)

Read more

Summary

Introduction

For the first time such kind of spread of English is captured by Braj Kachru in terms of “Three Concentric Circles of the Language”: The Inner Circle, the Outer Circle, and the Expanding Circle (Kachru, 1992). These two main variants, British and American English was discussed and debated over half a century.

Objectives
Methods
Findings
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call