Abstract
The English-language Wikipedia article on the airplane states that Clément Ader ‘attempted to fly’, whereas ‘the Wright brothers invented and flew the first airplane’. The French-language Wikipedia, in turn, points to France's pioneering role in aviation – which contrasts with the emphasis placed on Portuguese-speaking aviators in the Portuguese-language entry. Paradoxically, in each language, the airplane has a different inventor. Through online ethnography, this article explores the multilingual landscape of Wikipedia, looking not only at languages, but also at language varieties, and unpacking the intricate connections between language, country, and nationality in grassroots knowledge production online. Advocating for an attention to how multilingualism online involves more than ‘Google Translate-ing’ content, this study challenges conventional views of user-generated content platforms as unproblematically global and multilingual.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.