Abstract

Introduction Olfactory dysfunction (OD) is often a devaluated sensorial affection. The objective evaluation of this dysfunction doesn't evaluate its compromise in patients' daily life. Therefore, the use of a Portuguese-validated tool is of uttermost importance to objectively scale the pathology presented by these patients. Objective We aim to validate and cross-culturally adapt the Olfactory Disorders Questionnaire (ODQ) in the Portuguese language. Methods A prospective study was carried out to evaluate and compare 56 consecutive patients who had olfactory disorders and 54 asymptomatic controls. A cross-cultural adaptation process was taken into account in order to transform the original English tool into a valid Portuguese version. We explored the psychometric properties of the European-Portuguese version of the Portuguese version of ODQ (PT-ODQ) concerning its internal consistency, reproducibility, feasibility, and discriminatory validity. Results Cronbach alpha for the tool was 0.924 showing strong internal consistency. We also found a statistically significant difference in PT-ODQ between patients with olfactory disorders and patients without olfactory disorders, according to the Mann-Whitney test. Conclusions The PT-ODQ seems to be a valid tool for assessing the individual effect of olfactory disorders on patients' quality of life and, therefore, could be applied in olfactory disorders research and daily practice.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call