Abstract

The purpose of this study is to record the place names of the sub-towns in Chonbuk area, Based on this, I aim to analyze Korean language and describe its characteristics. In this process, we will explain the reason for the nomination. Traditionally, when borrowing and naming a Korean proper name as a kanji, it was generally called sound borrowing and semantic borrowing . However, it is not enough to explain the relationship between Chinese characters and Korean characters in two systems. Therefore, we review the existing Chinese character system and explain the relationship between Chinese character and new system. As a result of this study, it was reasonable to divide the borrowing of Chinese characters into two systems. In this system, it was discussed that it was variously borrowed from 7 types. In order to discuss these issues, we discussed the features of various fields such as the phonological and personal changes related to the nomenclature, semantic aspects, and cultural and geographical aspects. The naming of the native language of ancient villages is usually made up of geographical environment, historical events, and stories related to the characters. In this process, it sometimes reflects the inheritance of the native language. In order to understand the relationship between kanji and kanji, we need to keep track of phonological changes. Especially, when correct phonological changes and morphological analysis are possible for Korean proper words, we can find out the relationship between Chinese characters. Otherwise I saw that there was a limit to understanding the origins of Chinese characters.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call