Abstract

As traditional Chinese medicine (TCM) gradually enters the international perspective, it is facing new opportunities and challenges, so the translation of Chinese medicine culture becomes more important. TCM classics are the principle part of TCM culture. Among them, numerals occupy a large proportion, and at the same time, numerals are an aspect that translators can easily ignore. Therefore, this article discusses the English translation of TCM numerals. Besides, due to the different cultural backgrounds, there are many non-correspondences between Chinese and English numerals. The meaning of quantifiers in English is single, while the meaning of numerals in Chinese medicine is complicated. It requires that translators should pay attention to numeral translation on the process of translation. Yellow Emperor’s Canon of Medicine has been guiding the development of Chinese medicine. This paper, taking Li Zhaoguo’s translation vision as an example, makes an in-depth analysis of the meaning of numerals, studies the translation methods of translators, and compares Li’s vision numeral processing methods, so as to better apply them to the translation practice of TCM culture.

Highlights

  • Traditional Chinese medicine is a treasure of traditional Chinese culture, which shows the infinite charm of Chinese culture

  • Numerals appearing in traditional Chinese medicine (TCM) is an inevitable part of the English translation process, and TCM classics have been an important carrier of TCM culture from ancient times to the present

  • There are many numerals in TCM culture, and mainly in the classics of TCM, which account for a large number of numerals in them

Read more

Summary

Introduction

Traditional Chinese medicine is a treasure of traditional Chinese culture, which shows the infinite charm of Chinese culture. In order to promote the Chinese medicine culture to the whole world and facilitate the www.scholink.org/ojs/index.php/jetss. Vol 4, No 1, 2022 communication and dissemination of it, traditional Chinese medicine translation becomes important. Numerals appearing in TCM is an inevitable part of the English translation process, and TCM classics have been an important carrier of TCM culture from ancient times to the present. The numerals contained in them are worthy of our consideration to pursue the accuracy of translation. Yellow Emperor’s Canon of Medicine is one of the "four classics" of traditional Chinese medicine. This article attempts to explore the English translation of numerals with Li Zhaoguo’s translation vision of this book and obtain some translation skills of numerals, so as to provide reference for the English translation of traditional Chinese medicine culture

Methods
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call