Abstract

This paper explores the ability of ChatGPT-4o and Kimi to translate advertising slogans for different beauty brands. Both AI tools are translated with the ICIO framework and the same background knowledge supplement. Through the comparison of the results of translation, research find out the similarities and differences between the two types of AI translation. Translation can be judged in terms of coherence, the communication of its emotion, and whether it reflects the deep. And the combination of the advantages of human translation and machine translation will provide more accurate and insightful translations in the future. By setting up questionnaires and interviews, the research can explore the similarities and differences between the two AI tools to translate specific text with more “humanized” characteristics in the future and improve the translation level of text translation. At the same time, this study still has some limitations in the selection and classification of advertising languages, and future studies can further explore the methods of translating domain-specific texts and promote the improvement of translation quality.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.