Abstract

The interlude has traditionally been regarded as one of the earliest manifestations of English Renaissance drama. This essay contends that, like much English literature of the time, it was also open to the influence of foreign literatures and analyses how the author of the interlude known as Calisto and Melebea, attributed to John Rastell (ca.1525), adapts the Spanish work La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea, by Fernando de Rojas (ca.1499/1502-1514). The writing of this interlude relies not only upon the evolution of English forms and genres but also upon the influence of its Spanish literary origin. A close reading demonstrates that the genre of the original work is adapted to the conventions of the English interlude.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.