Abstract

The use of the subjunctive verb forms in Spanish is often considered to be the most difficult point of grammar for English-speaking students to master. Traditionally there have been essentially two different ways of viewing the selection of subjunctive or indicative verb forms. The difference between these two approaches is most clearly seen in the analysis of the use of mood in embedded sentences functioning as noun clauses: (1) Se que Ud. tiene que trabajar mucho. (Indicative) 'I know that you have to work a lot.' (2) Me alegro que Ud. no tenga que trabajar tanto. (Subjunctive) 'I'm happy that you don't have to work so much.'

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call