Abstract
Machine translation is an application of natural language processing. Humans use native languages to communicate with one another, whereas programming languages communicate between humans and computers. NLP is the field that involves a broad set of techniques for analysis, manipulation and automatic generation of human languages or natural languages with the help of computers. It is essential to provide access to information to people for their development in the present information age. It is necessary to put equal emphasis on removing the barrier of language between different divisions of society. The area of NLP strives to fill this gap of the language barrier by applying machine translation. One natural language is transformed into another natural language with the aid of computers. The first few years of this area were dedicated to the development of rule-based systems. Still, later on, due to the increase in computational power, there was a transition towards statistical machine translation. The motive of machine translation is that the meaning of the translated text should be preserved during translation. This research paper aims to analyse the machine translation approaches used for resource-poor languages and determine the needs and challenges the researchers face. This paper also reviews the machine translation systems that are available for poor research languages.
Highlights
Machine translation is the technique of translating the text of one natural language into another natural language by using computer software, e.g. English to Urdu
We focused on the machine translation systems available for the low resource languages and their findings
We reviewed various machine translation systems
Summary
Machine translation is the technique of translating the text of one natural language into another natural language by using computer software, e.g. English to Urdu. It is an automated process in which the computer does the translation work. Machine translation is an application of computer linguistics [1]. In the 1950s, the field of machine translation became a reality with the demonstration of Georgetown Experiment, which translated more than sixty Russian sentences into English automatically [2]. The research in machine translation came to a halt for about decade in 1966 after the (ALPAC) “Automatic Language Processing Advisory Committee” report
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT)
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.