Abstract

The colorful and powerful figure of Martin Luther dominates all study of the early years of the Reformation. Inevitably the first pages of the history of the Reformation in any region will begin with an effort by the author to trace the manner in which Luther's influence reached that area. In the study of the English Reformation one of the common ways of showing Luther's influence is to point to the work of the Bible translator William Tyndale. Numerous books on the English Reformation, on the history of the English Bible, and on Tyndale himself, have made of him a follower and an interpreter of Luther who played a major role in introducing the thought of the great reformer into England. A careful study of Tyndale's works, however, will show that his debt to Luther, and the “Lutheranism” of his views, has been over-stated. Tyndale, like many early sixteenth century religious reformers, made much use of Luther's name, fame, and works but without becoming a follower of those distinctive ideas of the German reformer which set him off from the other advocates of reform at the time. Tyndale's greatest debt was first to Christian humanism and then to the German-Swiss reformers of Zurich and Basel.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call