Abstract
Abstract This essay reconsiders the relationship between William Tyndale, the English reformer and bible translator, and Erasmus of Rotterdam. Modern Tyndale biographers have distorted their account of this relationship because of their commitment to interpreting events associated with Tyndale through a hagiographical lens. The essay reviews evidence of Tyndale’s knowledge of Erasmus’ writings and argues that Tyndale used Erasmus to support his positions, but also differed from him when occasion demanded. Diglot bibles printed from the 1530s to c. 1550 paired Tyndale’s and Erasmus’ bible translations beside each other and thereby established an interpretation that has endured into modern times.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.