Abstract

Em 1863, Henry Bates publicou um livro de viagem relatando sua expedição pelo Brasil. Seu sucesso acarretou a preparação de uma segunda edição. Bates revisou e reduziu sua obra a pe- dido do editor, removendo muitas informações que havia publicado. No Brasil, seu livro só foi publicado quase cem anos após a expedição, traduzido, prefaciado e comentado por Mello-Leitão. Até hoje, essa é a única edição brasileira da primeira edição, uma vez que uma segunda tradução, feita em 1979, foi baseada na segunda edição reduzida. Neste artigo, discutimos as motivações e o processo de produção do livro e analisamos e comparamos as duas primeiras edições em inglês, destacando as alterações e as omissões, além de comparar as traduções brasileiras. Com isso, objetivamos compreender a narrativa construída pelo naturalista a partir de sua vivência no Brasil, o seu impacto e também as transformações dessa narrativa ao longo do tempo e de suas traduções

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.