Abstract
This study examines idiomatic expressions in English and Azerbaijani, focusing on their semantic, structural, and cultural features through a comparative lens. Idioms, as fixed phrases with figurative meanings, offer valuable insights into the cultural and linguistic landscapes of their respective languages. Drawing on examples from English and Azerbaijani, the study identifies similarities and differences in idiomatic structures, grammatical organization, and cultural connotations. The findings reveal that while idioms in both languages share universal characteristics, such as anthropocentrism and the use of metaphor, they also display unique structural and cultural traits shaped by their linguistic systems. The research highlights the importance of idioms in intercultural communication and their role in understanding the worldview of language speakers. By exploring the equivalence and variability of idioms across languages, the study contributes to the broader field of comparative phraseology and cross-linguistic analysis.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.