Abstract

Idiomatic and proverbial expressions are important components of the oral tradition of Sesotho sa Leboa, and therefore a knowledge of the literal meaning of words as they appear in dictionaries without inclusion of their figurative meaning seems to be a shortcoming. An idiom or a proverb possesses one basic meaning, i.e. the meaning to which the idiom or proverb is basically meant to refer, but each idiom or proverb is made up of several lexical items. Each of these lexical items has its own meaning, which usually differs from the figurative sense of the idiom or proverb. Even though the meaning of the words in an idiomatic or proverbial expression seems to differ from the sense of the idiom or proverb, there is to a certain extent a relationship. It is this relationship which lexicographers can assist to explain in their definitions in order to clarify both the literal and the figurative meanings of words in Sesotho sa Leboa. This article aims to stress the importance of having specialized dictionaries which will give users detailed etymological explanations of the meaning of idiomatic and proverbial expressions as used in Sesotho sa Leboa. The etymological analysis of the meaning of these lexical items (idioms and proverbs) will provide a better understanding of these expressions and enrich dictionaries with detailed definitions. This will create a better understanding of the relationship between the literal meanings of the expressions and their real (i.e. figurative) meanings. Keywords: diachronic analysis, etymology, figurative expression, idiom, lemmatization, lexicology, metaphor, metaphoric expression, proverb, synchronic analysis, terminography.

Highlights

  • Idioms and proverbs are figures of speech found in most, if not all languages around the world

  • The main objective of this article is to highlight the importance of the etymological definition of idioms and proverbs in lexicography, especially with reference to specialized dictionaries for Sesotho sa Leboa and other African languages, as a means of preserving the African cultures embedded in these expressions

  • The etymological definition of lexical items such as idioms and proverbs will bring a great improvement in the lexicographic development of Sesotho sa Leboa if figurative meaning is analysed more comprehensively

Read more

Summary

Introduction

Idioms and proverbs are figures of speech found in most, if not all languages around the world They all have one thing in common, i.e. they use figures of speech to express figurative meanings in their culture, and in most cases these figures of speech include idioms and proverbs. These idioms and proverbs are important carriers of culture in the communities. The main objective of this article is to highlight the importance of the etymological definition of idioms and proverbs in lexicography, especially with reference to specialized dictionaries for Sesotho sa Leboa and other African languages, as a means of preserving the African cultures embedded in these expressions. — to compare the present with the past — thereby keeping alive the culture, or the potential, almost forgotten culture of the community

Definitions
Etymological Analysis
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.