Abstract

<p>В условиях глобализации человечество поставлено перед необходимостью сближения, универсализации форм духовной культуры при сохранении национальной и этнической самобытности. Целью данного исследования является выявление сходных проблем, перед решением которых в первой половине XX в. оказались народы России и Германии. Герменевтический анализ произведений немецкого писателя Г. Гессе и русских религиозных философов (С. Л. Франка, И. А. Ильина, С. Н. Булгакова) позволил сделать выводы о сходстве процессов, происходивших в двух национальных культурах.</p><p>Анализ текстов художественных произведений Г. Гессе и философского наследия И. А. Ильина, С. Н. Булгакова, С. Л. Франка позволяет выявить сходство проблематики, идейно-тематический параллелизм, свидетельствующие о сходных состояниях русской и немецкой культур в первой половине XX в. Смена культурно-исторической парадигмы, сопровождавшаяся отказом от традиционных для христианства ценностей, вызывала у представителей интеллигенции России и Германии мироощущения пустоты, дисбаланса духовных сил и потребностей личности. Выявление новых источников и оснований духовной деятельности немецкий писатель и русские философы связывают с развитием индивидуальности, творческого потенциала человека, его стремлением к прекрасному, возвышенному, преодолением духовной слабости и равнодушия.</p><p>Мировоззренческие поиски Г. Гессе и русских религиозных философов были обусловлены наличием общих основ их миропонимания и общностью проблем, в решение которых были вовлечены лучшие представители национальных культур обеих стран. Так, сущность искусства представителям обеих культур виделась как попытка преодоления бренности бытия, приобщение к вечным ценностям, один из путей воссоединения божественного и земного миров. </p>

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call