Abstract

At present, there is no doubt about the recognition and high assessment of the artistic, journalistic and epistolary heritage of F.M. Dostoevsky in Italian culture and literary criticism. S. Aloe described in detail the difficult process of acquaintance of Italian Slavists and writers with the work of Dostoevsky, complicated for a number of years by the lack of translations of his works into Italian — readers could only get acquainted with French translations of his texts [Aloe]. The readers’ notes in the Viesse Cabinet in Florence, which allowed researchers to get acquainted with the writer’s reading circle, after 1881, the year of the writer’s death, showed the growing interest of Italian readers and foreign travelers to the works of Dostoevsky. The article analyzes the reception of the ideological and artistic heritage of F.M. Dostoevsky in the works of Italian writers, representatives of the verist movement, Gabriele D’Annunzio, Luigi Capuana and Grazia Deledda, at the turn of the 19th and 20th centuries.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.