Abstract

Lifetime publications of T. Shevchenko's are priceless relics of Ukrainian literature and culture, which are authentic lists of his works, with handwritten corrections. There are many studies and comments on his work, but only a small number of specialists know the history of the composition of "Kobzar" in 1840, "Kobzar" in 1860. The interesting story of the publication of "Chihyrynskyi Kobzar" and the poem "Haydamaka" in 1847. "Bukvar yuzhnorusskyi" stands out among the contemporary editions, because it is a study guide for both adults and children to study the Ukrainian language. This book was compiled by Shevchenko for Sunday schools and published at his expense in 1861, with a very large circulation of 10,000 copies. An interesting lifetime publication of "Kobzar" from 1860, edited by M. Gerbel, translated by Russian poets: Mai, Mikhailov, Pleshcheev, Gerbel, Kurochkin. It was one of the main sources of acquaintance of the Russian reader with the poetry of T. Shevchenko during the 19th and 20th centuries. The history of the pocket book "Kobzaryk", which was transported to Ukraine illegally after the Emsk Decree of 1876, reveals the true position of the Ukrainian word in the Russian Empire. This little book was shipped hidden in Awadi cigarette paper measuring 85x55 ml from Geneva. Although this is not a lifetime publicaion, it was released without Russian censorship. To date, "Kobzar" has been reprinted more than 8 million times and has been translated into 100 languages. T. Shevchenko became a symbol of Ukrainian identity and originality.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.