Abstract

The Kyrgyz people on the way of its formation as a nation and historical and cultural development, as well as the peoples of the world used several types of writing. Among them there is some information about the use of Chagatai writing in the period from XVIII to XIX centuries. However, despite this, the lexical and grammatical questions of the Chagatai language used by the Kyrgyz in the language of written monuments of those times still remain open and was not investigated in Kyrgyz linguistics. Therefore, this article has been a comparative analysis of the vocabulary of the Chagatai language with the Kyrgyz language and investigated lexical generalizations, which were based on the works and a number of studies of Russian and other foreign researchers in this direction such as V. V. Radlov, N. I. Ilminsky, P. M. Melioransy, K. Brockelman, A. K. Borovkov, N. Samoilovich, N. Vamberi, Fuat Koprulu, G. F. Blagova, A. Sherbak. In particular, it is established that, such words in the Chagatai language as: ay, ayım, ayran, arpa, aş, at, balka, beşik, çay, çanak, çelek, kıska, kızıl, kıyın, kök, mol, aç, çıú, iç, kėç, kėt, аta, baba, аġa, ake, balduz, аtalık, jasaul, güynak, börk, biçak, kiyiz, bilau, arkan, kaymak, аş etc., denoting the concepts of noun, adjective, verb, related to ethics, kinship, family, food, clothing, with the old social structure, professions form a unity with the Kyrgyz language. In this regard, according to the results of the work, it was concluded that the materials of the modern Kyrgyz language on the basis of historical linguistic facts should become a special object of research on the issues of proximity, kinship with the Chagatai language. In order to more accurately study the history of our language we must know the history of the language of our historical neighbors.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call